1
00:00:01,566 --> 00:00:04,366
And what's your heart's desire,
Mr Landry?

2
00:00:04,366 --> 00:00:05,926
I'd rather like to dance with you.

3
00:00:07,246 --> 00:00:09,566
Was that quite proper?
No such word in my vocabulary.

4
00:00:09,567 --> 00:00:12,645
I hold you in too much regard to see
you throw your reputation away.

5
00:00:12,646 --> 00:00:15,605
What could you possibly gain
from this?

6
00:00:15,606 --> 00:00:18,845
He's the sort of man who wouldn't
forbid me anything.

7
00:00:18,846 --> 00:00:20,486
I can never see you again.

8
00:00:20,486 --> 00:00:24,046
There are things that are dearer
to you, I know. I understand.

9
00:00:25,326 --> 00:00:27,886
You're a good man,

10
00:00:27,886 --> 00:00:29,926
good men are few and far between.

11
00:00:34,886 --> 00:00:36,805
Did you tell her that we'd kissed?

12
00:00:36,806 --> 00:00:40,405
I have no intention of having
a baby.

13
00:00:40,406 --> 00:00:43,166
The German Ambassador's been
crowing.

14
00:00:43,166 --> 00:00:45,446
The Germans have ears everywhere.

15
00:00:51,846 --> 00:00:53,565
We can get ourselves visas

16
00:00:53,566 --> 00:00:57,485
and passage on a boat and get
as far away from this as possible.

17
00:00:57,486 --> 00:00:58,845
We couldn't do that.

18
00:00:58,846 --> 00:01:00,285
Why not?

19
00:01:00,286 --> 00:01:04,165
Of course, it should really be
pink champagne.

20
00:01:04,166 --> 00:01:06,645
But as neither of us are drinkers...

21
00:01:06,646 --> 00:01:09,045
I chose to work on the ambulances

22
00:01:09,046 --> 00:01:11,006
as a matter of conscience.

23
00:01:11,006 --> 00:01:13,006
You're not the man
I thought you were.

24
00:01:14,766 --> 00:01:18,446
Pritchard, are you quite well? No.

25
00:01:40,923 --> 00:01:46,488
<font color="3399CC">Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru

26
00:02:17,406 --> 00:02:18,846
What's that?

27
00:02:18,846 --> 00:02:20,286
Orange juice.

28
00:02:22,206 --> 00:02:23,886
We need to get you in practice.

29
00:02:23,886 --> 00:02:26,366
Oranges are ten a penny,
where we're going.

30
00:02:35,766 --> 00:02:37,286
John!

31
00:02:38,286 --> 00:02:39,925
Is something amiss, your ladyship?

32
00:02:39,926 --> 00:02:42,845
Straight downstairs, both of you,
as quickly as you can.

33
00:02:42,846 --> 00:02:44,206
Mr Pritchard's unwell.

34
00:02:44,206 --> 00:02:46,604
I had to fetch the salts
for Mrs Thackeray in the night.

35
00:02:46,605 --> 00:02:47,886
She reckons it was cooked meats.

36
00:02:47,887 --> 00:02:50,766
It isn't food that made him ill.
It's drink.

37
00:02:52,286 --> 00:02:54,766
She never said she was coming!
Just shift!

38
00:02:54,766 --> 00:02:56,366
What the...?

39
00:02:57,366 --> 00:02:59,366
Agnes is home.

40
00:03:01,806 --> 00:03:05,166
Oh, my God. Hallam. Can you get up?
I'll explain in a moment.

41
00:03:06,486 --> 00:03:09,925
This is at an end.
It was at an end last night.

42
00:03:09,926 --> 00:03:13,605
Why, Hallam? Why do you say that?
Because last night I realised

43
00:03:13,606 --> 00:03:15,125
that I can't trust you!

44
00:03:15,126 --> 00:03:18,645
You don't have to trust me, Hallam!

45
00:03:18,646 --> 00:03:20,566
We break rules together.

46
00:03:20,566 --> 00:03:22,046
Not any more.

47
00:03:25,886 --> 00:03:28,246
We had a matron did this at
Barnardo's once.

48
00:03:28,246 --> 00:03:29,686
She was heavier than him.

49
00:03:29,687 --> 00:03:31,725
Agnes? When did you arrive?

50
00:03:31,726 --> 00:03:35,006
And what in the name of God is wrong
with Pritchard?

51
00:03:35,006 --> 00:03:36,926
It's all under control, sir.

52
00:03:38,526 --> 00:03:42,326
I thought he was teetotal!
Well, he clearly isn't any more.

53
00:04:05,126 --> 00:04:09,846
Holland. We are to sign
the Defence Pact with the Poles.

54
00:04:11,406 --> 00:04:13,725
Appeasement is at an end.

55
00:04:13,726 --> 00:04:17,245
Then war is inevitable,
Foreign Secretary.

56
00:04:17,246 --> 00:04:21,646
I fear that is the case. Our country
needs the best that we can give.

57
00:04:21,646 --> 00:04:26,606
And we shall not fail it. I will be
with you directly. Sir.

58
00:04:28,286 --> 00:04:31,366
Is there really no stopping it?
No turning back?

59
00:04:33,566 --> 00:04:36,606
I always said that conflict could
only be postponed.

60
00:04:40,606 --> 00:04:42,406
Then we shall face it together.

61
00:04:51,206 --> 00:04:54,605
This isn't your responsibility, your
ladyship! Where's Mrs Thackeray?

62
00:04:54,606 --> 00:04:57,126
Indisposed! Sir Hallam must have
breakfast,

63
00:04:57,126 --> 00:04:58,924
and it would seem that Beryl
is still asleep.

64
00:04:58,925 --> 00:05:01,326
She was snoring when I left her!
Go back upstairs,

65
00:05:01,327 --> 00:05:04,045
and if she isn't out of bed,
pull the covers off her!

66
00:05:04,046 --> 00:05:07,365
Ah. It would seem that Beryl
requires no help

67
00:05:07,366 --> 00:05:09,286
with her waking arrangements.

68
00:05:09,286 --> 00:05:11,646
Harry, take the car round as soon
as possible, please.

69
00:05:11,647 --> 00:05:13,686
Don't keep Sir Hallam waiting.
Your ladyship.

70
00:05:15,646 --> 00:05:17,046
Beryl, it's perfectly obvious

71
00:05:17,047 --> 00:05:19,685
where you spent the night.
And I'm afraid I don't approve.

72
00:05:19,686 --> 00:05:22,446
I'm very sorry, your ladyship,
but if you don't approve,

73
00:05:22,446 --> 00:05:24,206
that's because
you've made assumptions.

74
00:05:24,207 --> 00:05:25,766
I'm obliged to make assumptions!

75
00:05:25,766 --> 00:05:28,206
I'm your mistress, I'm responsible
for your moral welfare!

76
00:05:28,207 --> 00:05:31,405
Well you aren't going to be
my mistress for much longer!

77
00:05:31,406 --> 00:05:33,446
When our special licence
comes through,

78
00:05:33,446 --> 00:05:35,846
I'm getting married to Harry
and we're going to America!

79
00:05:35,847 --> 00:05:40,125
Ah. And were you planning on giving
formal notice at any point?

80
00:05:40,126 --> 00:05:43,566
I always work two weeks in hand.

81
00:05:43,566 --> 00:05:45,404
I could forgo my wages
if you want me to.

82
00:05:45,405 --> 00:05:47,006
It's not a question of what I want.

83
00:05:47,007 --> 00:05:50,485
This is my house and I am entitled
to know what goes on under its roof!

84
00:05:50,486 --> 00:05:54,086
You don't know the half of what
goes on under its roof!

85
00:05:54,086 --> 00:05:57,926
And I don't just mean below stairs,
either.

86
00:06:01,246 --> 00:06:03,686
I don't like the tone
of that remark.

87
00:06:03,686 --> 00:06:05,566
There's a lot you wouldn't like
the tone of.

88
00:06:05,567 --> 00:06:07,526
But it's not up to me to tell you.

89
00:06:13,846 --> 00:06:15,966
You can't cut me off.
You can't shove me away

90
00:06:15,966 --> 00:06:18,366
just because your wife's come home!

91
00:06:19,526 --> 00:06:21,245
My wife? Or your sister?

92
00:06:21,246 --> 00:06:22,965
I'm not shoving you away.

93
00:06:22,966 --> 00:06:25,926
I'm walking away from
a lethal situation.

94
00:06:25,926 --> 00:06:27,486
Persie, who have you been
talking to?

95
00:06:27,487 --> 00:06:29,685
Who have you been passing
information to?

96
00:06:29,686 --> 00:06:30,725
I haven't!

97
00:06:30,726 --> 00:06:32,325
"Admiral Acronym"...

98
00:06:32,326 --> 00:06:36,205
a nickname only used
inside the Foreign Office.

99
00:06:36,206 --> 00:06:38,966
Does that mean anything to you?

100
00:06:38,966 --> 00:06:41,486
Should it?

101
00:06:46,486 --> 00:06:48,286
I've drawn my own conclusions.

102
00:06:51,886 --> 00:06:54,446
You wanted this.

103
00:06:58,526 --> 00:07:01,886
Now you can leave for America.
I just want to know when.

104
00:07:06,166 --> 00:07:09,525
Agnes? Blanche!
When did you get back? This morning.

105
00:07:09,526 --> 00:07:12,046
I couldn't stay away...
the situation's so much worse.

106
00:07:12,046 --> 00:07:13,766
Where are you? Where have you been?

107
00:07:13,767 --> 00:07:17,045
The children's refuge camp at
Pakefield. It's overflowing.

108
00:07:17,046 --> 00:07:18,845
I've been trying to get to Pamela.

109
00:07:18,846 --> 00:07:21,485
Are they going to requisition
her asylum? They already have.

110
00:07:21,486 --> 00:07:24,365
I've hired a car, but some of
the roads have been blocked off.

111
00:07:24,366 --> 00:07:26,565
Do your utmost.
I want the family home.

112
00:07:26,566 --> 00:07:29,765
I rather think Hallam had hoped
I'd make a home elsewhere.

113
00:07:29,766 --> 00:07:32,406
The family. And that includes you.

114
00:07:32,406 --> 00:07:34,126
I need us all to be together.

115
00:07:47,246 --> 00:07:50,645
Hadleigh, I want a review of all
surveillance information.

116
00:07:50,646 --> 00:07:54,285
If the Germans have started calling
Drax "Admiral Acronym",

117
00:07:54,286 --> 00:07:55,805
they've been talking in back rooms

118
00:07:55,806 --> 00:07:57,806
to someone with connections
to this office.

119
00:07:57,806 --> 00:07:59,726
I'm sorry, Sir Hallam,
but we're about to go war!

120
00:07:59,727 --> 00:08:01,766
My department's stretched
thinner than cat gut.

121
00:08:01,766 --> 00:08:03,686
I need to see if we can trace
that leak!

122
00:08:03,687 --> 00:08:05,526
Why now, sir? Why today?

123
00:08:05,526 --> 00:08:07,286
Because Britain is aligned with
Poland.

124
00:08:07,287 --> 00:08:10,246
Germany looks to Russia.
The clock is ticking,

125
00:08:10,246 --> 00:08:13,606
and I don't want the blood
of my country on my hands.

126
00:08:14,806 --> 00:08:16,686
Any particular names, sir?

127
00:08:18,646 --> 00:08:21,486
Persephone Anne Towyn. Lady.

128
00:08:21,486 --> 00:08:24,166
Start with the Ribbentrop files.
Autumn, '36.

129
00:08:35,286 --> 00:08:40,526
Has her ladyship indicated
how I might be disciplined?

130
00:08:41,766 --> 00:08:43,086
No.

131
00:08:43,086 --> 00:08:44,766
But she will.

132
00:08:46,646 --> 00:08:49,806
I should think Miss Whisset'll have
an opinion and all.

133
00:08:51,806 --> 00:08:55,525
Miss Whisset and I parted company

134
00:08:55,526 --> 00:08:58,445
somewhat earlier in the evening.

135
00:08:58,446 --> 00:09:00,846
Because you had a drink?

136
00:09:00,846 --> 00:09:03,086
Or before you had a drink?

137
00:09:04,646 --> 00:09:07,205
In the days when I was in
my current condition

138
00:09:07,206 --> 00:09:09,926
rather more often
than I have been of late,

139
00:09:09,926 --> 00:09:14,206
I used to find black coffee
had but limited effect.

140
00:09:16,526 --> 00:09:18,446
Was there anything that had...

141
00:09:18,446 --> 00:09:21,446
unlimited effect? Water.

142
00:09:23,166 --> 00:09:27,605
We used to joke about it
on the Aquitania.

143
00:09:27,606 --> 00:09:30,966
Water, water, everywhere...
I'm not joking, Mr Pritchard!

144
00:09:30,966 --> 00:09:32,326
And you wouldn't be either,

145
00:09:32,327 --> 00:09:36,765
if you were thinking clear!
Perhaps I don't want to think clear!

146
00:09:36,766 --> 00:09:39,485
I thought you had everything
so tidy in your mind!

147
00:09:39,486 --> 00:09:42,085
I thought it was neat,
like you keep the cellar.

148
00:09:42,086 --> 00:09:45,845
You showed me how to do things,
Mr P. How to keep the mess at bay.

149
00:09:45,846 --> 00:09:47,605
And off the drink.

150
00:09:47,606 --> 00:09:50,005
You taught me self-respect.

151
00:09:50,006 --> 00:09:51,726
And I want to say, "Look at you."

152
00:09:51,726 --> 00:09:54,204
I want to grab the mirror
and put it to your face

153
00:09:54,205 --> 00:09:56,086
so you can see what
I'm seeing now.

154
00:09:56,087 --> 00:09:58,206
But I don't want to upset you.

155
00:10:02,566 --> 00:10:04,686
I looked up to you, Mr Pritchard!

156
00:10:07,526 --> 00:10:10,365
I'm sorry, Persie. I don't think
you should go out.

157
00:10:10,366 --> 00:10:13,525
Not until the situation's clearer.
I'll loop the loop if I stay indoors!

158
00:10:13,526 --> 00:10:16,325
Taking tea, and waiting
for Armaggedon to arrive!

159
00:10:16,326 --> 00:10:19,886
Why didn't you stay in the country,
playing croquet while London burns?

160
00:10:19,886 --> 00:10:23,286
Because Hallam needs me!
How was he, whilst I was away?

161
00:10:24,486 --> 00:10:27,525
Preoccupied by
the looming conflagration.

162
00:10:27,526 --> 00:10:31,166
He saw all of this coming, he's like
the Gypsy Petulengro of Whitehall.

163
00:10:31,166 --> 00:10:32,406
I shouldn't have gone.

164
00:10:34,606 --> 00:10:36,645
It did him good to miss you!

165
00:10:36,646 --> 00:10:39,485
You ought to grab your babies
and go to Pa in Wales.

166
00:10:39,486 --> 00:10:42,286
Oh Lord, Persie! I'd rather die
than set foot

167
00:10:42,286 --> 00:10:44,046
in that mould-ridden castle!

168
00:10:45,246 --> 00:10:47,126
I thought I might head for Ireland.

169
00:10:47,127 --> 00:10:49,805
Ireland? You don't know a soul
in Ireland!

170
00:10:49,806 --> 00:10:52,326
There are racing stables everywhere.

171
00:10:52,326 --> 00:10:54,646
If you fork out for my passage,
I'll soon find work.

172
00:10:54,647 --> 00:10:57,285
Persie. That's the most foolhardy
thing I've ever heard

173
00:10:57,286 --> 00:10:59,685
and we're not going to fund it.

174
00:10:59,686 --> 00:11:01,325
Well, I can't fund it myself!

175
00:11:01,326 --> 00:11:03,845
I know you can't.
You're staying here.

176
00:11:03,846 --> 00:11:05,365
So it would appear!

177
00:11:05,366 --> 00:11:08,366
Here, in perfect,
untouchable Eaton Place,

178
00:11:08,366 --> 00:11:11,086
where nothing bad happens,
and everyone is safe!

179
00:11:15,446 --> 00:11:18,445
Ugh. Every time I let the iron warm
this through

180
00:11:18,446 --> 00:11:20,725
I get a blast of her Mitsouko!

181
00:11:20,726 --> 00:11:22,645
Horrible, clinging scent.

182
00:11:22,646 --> 00:11:25,285
I hope they don't have this
in America,

183
00:11:25,286 --> 00:11:27,965
I'll think of her bloomin' ladyship
every time I smell it.

184
00:11:27,966 --> 00:11:30,085
Spanish Leather'll remind me
of Sir Hallam.

185
00:11:30,086 --> 00:11:32,965
I get punched in the nose with it
every single morning.

186
00:11:32,966 --> 00:11:35,085
It'd be Lady Agnes punching him
in the nose

187
00:11:35,086 --> 00:11:37,805
if she knew he was at it
with a fancy piece.

188
00:11:37,806 --> 00:11:39,885
She should just get off
her high horse.

189
00:11:39,886 --> 00:11:41,965
She's got no right making
assumptions about me!

190
00:11:41,966 --> 00:11:43,565
Bee.

191
00:11:43,566 --> 00:11:46,485
She's not like us.
She's never widened her horizons,

192
00:11:46,486 --> 00:11:48,566
never had a look at how
other people live.

193
00:11:48,566 --> 00:11:52,086
To her, the rest of the world
is all the same.

194
00:11:53,286 --> 00:11:56,566
Do you think I'm daft,
wanting her to respect me?

195
00:11:58,086 --> 00:12:00,566
I respect you.
Isn't that what counts?

196
00:12:02,846 --> 00:12:06,725
Put her out of your mind.
We're getting married.

197
00:12:06,726 --> 00:12:08,245
We're getting out of here.

198
00:12:08,246 --> 00:12:10,045
Oh, look at love's young dream!

199
00:12:10,046 --> 00:12:14,046
Fetch me the peppermint essence,
Beryl,

200
00:12:14,046 --> 00:12:18,366
that luncheon meat's repeating on me
something shocking.

201
00:12:20,126 --> 00:12:22,526
Mickey and Minnie seem to have
survived our absence.

202
00:12:22,527 --> 00:12:24,565
I never missed feeding them,
your ladyship.

203
00:12:24,566 --> 00:12:27,205
I didn't like to think of
Master Hector's face

204
00:12:27,206 --> 00:12:30,126
if he came home
and found them floating on the top.

205
00:12:30,126 --> 00:12:32,606
Was everything quite all right,
whilst I was gone?

206
00:12:33,646 --> 00:12:37,366
Everything was... just as it
usually is, your ladyship.

207
00:12:38,846 --> 00:12:41,565
As long as there was no change
to the usual routines.

208
00:12:41,566 --> 00:12:44,125
I shouldn't like to think that
the staff had been put out.

209
00:12:44,126 --> 00:12:47,446
Oh, no. Lady Persie kept some
funny hours.

210
00:12:47,446 --> 00:12:50,046
But Sir Hallam always came home.
Every night.

211
00:12:54,366 --> 00:12:56,886
All I'm saying is, I reckon
she's got wind of it.

212
00:12:56,886 --> 00:12:58,086
Him, and carrying-on.

213
00:12:58,087 --> 00:13:01,005
She looks like she's got the weight
of the world on her.

214
00:13:01,006 --> 00:13:03,086
We've all got the weight
of the world on us,

215
00:13:03,086 --> 00:13:05,166
it'll be raining bombs
by Friday teatime.

216
00:13:06,726 --> 00:13:09,685
I shall need 40 pounds of flour,
plain white,

217
00:13:09,686 --> 00:13:11,685
and another 25 of wholemeal.

218
00:13:11,686 --> 00:13:14,765
Hitler's not planning to bomb
the bakeries!

219
00:13:14,766 --> 00:13:17,805
You'll change your tune
when we're all huddled

220
00:13:17,806 --> 00:13:19,446
in that refuge room,

221
00:13:19,446 --> 00:13:22,406
eating the sawdust
out of Miss Buck's pincushion.

222
00:13:24,046 --> 00:13:27,925
Letters for Johnny and Harry,
from the table in the hall.

223
00:13:27,926 --> 00:13:30,525
I am venturing out
for some fresh air.

224
00:13:30,526 --> 00:13:32,005
You can bring me back

225
00:13:32,006 --> 00:13:34,525
a tin of treacle while you're at it.

226
00:13:34,526 --> 00:13:38,765
I thought I might boil up a fruit
cake for the wedding. Lyle's Black?

227
00:13:38,766 --> 00:13:41,446
Large. And mind that mop-head
when you're walking by,

228
00:13:41,446 --> 00:13:46,006
it's still wearing a dollop
of your you-know-what.

229
00:14:19,566 --> 00:14:21,205
Writing's on the wall, then.

230
00:14:21,206 --> 00:14:22,805
In what way?

231
00:14:22,806 --> 00:14:25,046
Been sent for.

232
00:14:25,046 --> 00:14:28,086
Armed Forces medical, this Saturday.

233
00:14:29,726 --> 00:14:32,006
Same.

234
00:14:32,006 --> 00:14:33,806
Only not till the ninth.

235
00:14:38,726 --> 00:14:40,366
Are you going to be called up?

236
00:14:41,766 --> 00:14:43,766
No. I'm not.

237
00:14:43,766 --> 00:14:47,686
Because by this time next week,
we are not going to be here!

238
00:14:57,766 --> 00:14:59,766
How are we for semolina, Mrs Thack?

239
00:15:01,886 --> 00:15:04,126
Order me five pounds.

240
00:15:04,126 --> 00:15:06,246
And the same for pudding rice.

241
00:15:09,566 --> 00:15:11,484
Trust me, we are going to get out
in time.

242
00:15:11,485 --> 00:15:13,326
How are we going to get out in time?

243
00:15:13,327 --> 00:15:17,565
We have to be married! You put in
for visas for a married couple.

244
00:15:17,566 --> 00:15:19,606
You said it yourself, you can't book
our passage

245
00:15:19,606 --> 00:15:21,006
if the papers aren't straight!

246
00:15:21,007 --> 00:15:23,366
We've got money. I'll grease palms
if I have to!

247
00:15:23,366 --> 00:15:25,846
We shouldn't have to grease palms!

248
00:15:29,606 --> 00:15:32,405
I just wanted things to be perfect.

249
00:15:32,406 --> 00:15:34,445
We can have perfect once
we're on that boat.

250
00:15:34,446 --> 00:15:37,085
I haven't been called up yet,
no-one is going to shoot me

251
00:15:37,086 --> 00:15:38,925
for desertion.

252
00:15:38,926 --> 00:15:40,965
You're wanted, Harry! Shift yourself!

253
00:15:40,966 --> 00:15:43,126
Don't you come out yelling at me
like that!

254
00:15:43,126 --> 00:15:46,126
Well, some bugger's got to run
this flaming house!

255
00:15:59,366 --> 00:16:01,086
What's the news?

256
00:16:02,366 --> 00:16:05,205
The stand-off with Hitler
is absolute.

257
00:16:05,206 --> 00:16:08,446
If he invades Poland,
there's no turning back.

258
00:16:08,446 --> 00:16:11,606
Cabinet sat till after two.

259
00:16:12,926 --> 00:16:15,925
I thought you might sleep at the
office. They've brought in camp-beds

260
00:16:15,926 --> 00:16:19,126
for the secretaries.
People who missed the last train.

261
00:16:19,126 --> 00:16:20,846
But most of us can walk home.

262
00:16:23,206 --> 00:16:25,126
And you're here.

263
00:16:26,566 --> 00:16:29,725
Night was when I missed you most.

264
00:16:29,726 --> 00:16:31,886
The Kents' sheets smell of roses.

265
00:16:31,886 --> 00:16:34,246
Ours smell of your cologne.

266
00:16:35,966 --> 00:16:38,326
They smell of yours, I always think.

267
00:16:38,326 --> 00:16:39,686
Mitsouko.

268
00:16:40,766 --> 00:16:42,246
Even when I was gone?

269
00:16:43,366 --> 00:16:45,166
Especially when you were gone.

270
00:16:47,526 --> 00:16:48,806
What's that?

271
00:16:50,726 --> 00:16:52,485
The Territorials are mobilised.

272
00:16:52,486 --> 00:16:54,605
I saw them marching
towards Green Park.

273
00:16:54,606 --> 00:16:56,645
Is war just a matter of time now?

274
00:16:56,646 --> 00:16:58,006
Yes.

275
00:16:58,006 --> 00:16:59,606
It's a matter of days.

276
00:17:19,286 --> 00:17:21,485
Mr Pritchard?

277
00:17:21,486 --> 00:17:22,805
Is he still not back?

278
00:17:22,806 --> 00:17:24,245
Mr Pritchard!

279
00:17:24,246 --> 00:17:25,966
Mr Amanjit, is he still not back?

280
00:17:25,966 --> 00:17:27,766
Mr Pritchard!

281
00:17:32,446 --> 00:17:35,565
I hoped he would creep home
in the small hours,

282
00:17:35,566 --> 00:17:37,366
whatever his condition was.

283
00:17:37,366 --> 00:17:39,286
I want to say, at least he took
his wallet,

284
00:17:39,287 --> 00:17:41,885
but I don't think that's
the best state of affairs.

285
00:17:41,886 --> 00:17:43,366
Come on. Downstairs.

286
00:17:43,366 --> 00:17:45,126
He'll be on a right bender.

287
00:17:47,206 --> 00:17:49,245
Hello, darlings.

288
00:17:49,246 --> 00:17:51,686
You must be exhausted.

289
00:17:51,686 --> 00:17:53,446
Blanche... you did it!

290
00:17:55,326 --> 00:17:59,086
Pamela, darling.
I've brought my gas mask. Good.

291
00:18:00,446 --> 00:18:02,006
Pamela's ball.

292
00:18:12,086 --> 00:18:15,405
Excuse me, sir! Where do I apply
for a marriage licence?

293
00:18:15,406 --> 00:18:19,126
Would that be a Standard or
a Special Licence, sir? Special.

294
00:18:19,126 --> 00:18:22,766
Directly up the stairs, round
the corner to the left. Thank you.

295
00:18:29,286 --> 00:18:31,726
Is this for marriage licences? Yes.

296
00:18:40,046 --> 00:18:42,726
Blanche? May I come in?
It's not locked.

297
00:18:44,126 --> 00:18:45,486
I'm sorry.

298
00:18:45,486 --> 00:18:47,606
I need to talk
where we can't be overheard.

299
00:18:49,046 --> 00:18:51,286
You can help me with this.
I have head lice.

300
00:18:51,286 --> 00:18:53,406
Caught from the children
at the Kinder camp.

301
00:18:57,246 --> 00:19:00,245
And what did Persie say?
Nothing of any use.

302
00:19:00,246 --> 00:19:03,925
Do you think I'm wrong,
or hysterical, to suspect him?

303
00:19:03,926 --> 00:19:06,405
I will think you wrong
and hysterical,

304
00:19:06,406 --> 00:19:10,285
unless there's concrete evidence.
Present me with some facts.

305
00:19:10,286 --> 00:19:13,486
He wears more cologne
than he used to.

306
00:19:13,486 --> 00:19:17,326
Well... the weather is warm.
He spends long days at Whitehall.

307
00:19:18,486 --> 00:19:21,725
When I came home, he held me
as though he'd never let me go.

308
00:19:21,726 --> 00:19:24,886
It's been a calendar month
since you flounced out.

309
00:19:24,886 --> 00:19:27,686
He was overjoyed by your return.

310
00:19:29,006 --> 00:19:30,725
I am being an utter fool.

311
00:19:30,726 --> 00:19:34,285
These are dark times, Agnes.

312
00:19:34,286 --> 00:19:37,126
People think dark thoughts.

313
00:19:37,126 --> 00:19:39,446
Do you think dark thoughts?

314
00:19:41,046 --> 00:19:44,605
I try to fix my mind on some
constructive purpose.

315
00:19:44,606 --> 00:19:47,525
If I didn't,
I'd feel as hysterical as you.

316
00:19:47,526 --> 00:19:49,805
I've never had
a constructive purpose.

317
00:19:49,806 --> 00:19:52,965
You've brought up
your madam of a sister,

318
00:19:52,966 --> 00:19:55,246
and built a family and a home.

319
00:19:55,246 --> 00:19:57,846
And now it's all slipping through
my fingers!

320
00:19:58,846 --> 00:20:01,725
When times change,
we have to change with them.

321
00:20:01,726 --> 00:20:04,165
You will find something you can do.

322
00:20:04,166 --> 00:20:06,006
And however you find it,

323
00:20:06,006 --> 00:20:07,726
you will do it well.

324
00:20:23,286 --> 00:20:24,845
I remain unconvinced by this!

325
00:20:24,846 --> 00:20:27,645
Incendiary bombs are light, they
will be flung into high places.

326
00:20:27,646 --> 00:20:31,725
We cannot direct the water
with the pressure so low!

327
00:20:31,726 --> 00:20:35,085
We'll need to order two more lengths
of this, and a pair of connectors,

328
00:20:35,086 --> 00:20:38,325
brass if possible. That will do
nothing to increase pressure!

329
00:20:38,326 --> 00:20:40,005
I know what I'm about, Mr Amanjit!

330
00:20:40,006 --> 00:20:43,285
I was in the college fire brigade
at Girton! An all-female enterprise,

331
00:20:43,286 --> 00:20:45,725
and very competent it was!

332
00:20:45,726 --> 00:20:48,645
Did somebody ring? Fill the bucket.
We require more water.

333
00:20:48,646 --> 00:20:52,085
You're spilling it
on the floor! Blanche!

334
00:20:52,086 --> 00:20:54,885
The British Museum on the telephone.
Something about embalming jars.

335
00:20:54,886 --> 00:20:58,245
Tell them that from now on, the only
embalming jars I'm interested in

336
00:20:58,246 --> 00:21:00,366
are those containing
Hitler's vital organs!

337
00:21:00,366 --> 00:21:02,606
Oh!

338
00:21:04,486 --> 00:21:07,765
Can you get a move on, Eunice?
This black-out performance starts

339
00:21:07,766 --> 00:21:10,966
at 8 o'clock, and we still haven't
organised the drawing room!

340
00:21:10,966 --> 00:21:13,324
We'll have to do them hems
with the pinking shears,

341
00:21:13,325 --> 00:21:14,524
we're nearly out of time.

342
00:21:14,525 --> 00:21:16,764
I don't know why they're turning
the lights out now!

343
00:21:16,765 --> 00:21:18,006
The war hasn't started yet!

344
00:21:18,007 --> 00:21:20,886
I reckon there's something
they've not told us.

345
00:21:20,886 --> 00:21:23,566
I don't fancy your chances
of getting on a boat.

346
00:21:45,646 --> 00:21:48,445
Air raids could start
as soon as war is declared.

347
00:21:48,446 --> 00:21:51,005
London is vulnerable
to attack. Sir.

348
00:21:51,006 --> 00:21:54,365
I'll be working long hours, I need
to know my family are looked after.

349
00:21:54,366 --> 00:21:56,085
Especially in Pritchard's absence.

350
00:21:56,086 --> 00:22:00,365
Everything is taken care of, sir.
John is being particularly diligent.

351
00:22:00,366 --> 00:22:03,326
Petty cash is running low.
Take what remains

352
00:22:03,326 --> 00:22:05,246
to pay for sandbags,
I'll speak to the bank

353
00:22:05,247 --> 00:22:09,125
about appropriate arrangements.
Very good, sir. Clean this,

354
00:22:09,126 --> 00:22:13,805
make sure it is in order
and then replace it in the safe.

355
00:22:13,806 --> 00:22:16,166
You know the drill. Sir.

356
00:22:16,166 --> 00:22:18,044
I see we're prepared
for all eventualities.

357
00:22:18,045 --> 00:22:19,526
This is not the time for levity.

358
00:22:19,527 --> 00:22:21,206
I am at your service, sir.

359
00:22:24,126 --> 00:22:26,445
I was being serious.

360
00:22:26,446 --> 00:22:29,325
Can I do anything to help?

361
00:22:29,326 --> 00:22:31,565
Ask Agnes. Or Aunt Blanche. I tried.

362
00:22:31,566 --> 00:22:34,245
They can't make a single
sensible suggestion.

363
00:22:34,246 --> 00:22:36,685
I find that hard to credit.
You speak as though

364
00:22:36,686 --> 00:22:39,446
they're quite your favourite people
all of a sudden.

365
00:22:39,446 --> 00:22:41,606
Persie, I'm too busy to play games.

366
00:23:00,406 --> 00:23:03,726
He'll be underneath
the arches somewhere.

367
00:23:04,766 --> 00:23:10,126
Drink's a curse for Mr Pritchard.
Always was.

368
00:23:11,286 --> 00:23:14,885
But, Miss Buck, he didn't drink!
He warned me off drink...

369
00:23:14,886 --> 00:23:19,285
Is it any wonder?
It was the end of him at Cunard.

370
00:23:19,286 --> 00:23:24,285
But he made out he had troubles with
his mastoid... Why do you think

371
00:23:24,286 --> 00:23:27,445
he kept his eye on you?

372
00:23:27,446 --> 00:23:29,646
He kept his eye on everything.

373
00:23:29,646 --> 00:23:32,686
And now he's gone,
I don't know what to do.

374
00:23:34,646 --> 00:23:36,566
I wish you'd come home.

375
00:23:37,926 --> 00:23:41,885
It's not that simple, Johnny!

376
00:23:41,886 --> 00:23:45,725
The Matron said you're going to be
discharged.

377
00:23:45,726 --> 00:23:48,766
There's a war kicking off now.

378
00:23:48,766 --> 00:23:52,326
Lady Agnes might make other plans.

379
00:23:54,606 --> 00:23:57,166
The Army might make other plans
for me.

380
00:23:58,646 --> 00:24:02,206
Someone's got to look after 165,
Miss Buck.

381
00:24:03,846 --> 00:24:06,566
You find Mr Pritchard...

382
00:24:06,566 --> 00:24:08,326
and bring him home.

383
00:24:10,366 --> 00:24:14,165
This is it now, Hallam.
Off with the motley.

384
00:24:14,166 --> 00:24:17,205
Away with the dinner jacket
and the tie and tails.

385
00:24:17,206 --> 00:24:20,045
I've been appointed Rear Admiral
by my brother.

386
00:24:20,046 --> 00:24:22,325
Back in the Senior Service?

387
00:24:22,326 --> 00:24:24,326
Desk job.

388
00:24:24,326 --> 00:24:25,766
View of Horse Guards Parade.

389
00:24:25,767 --> 00:24:27,965
Is that what you want?

390
00:24:27,966 --> 00:24:30,966
What I want is of no consequence
whatever.

391
00:24:30,966 --> 00:24:32,686
I have a duty to fulfil.

392
00:24:34,966 --> 00:24:38,325
If they want a figurehead,
they can lash me to the mast.

393
00:24:38,326 --> 00:24:42,166
If they want a plaster saint,
I will climb on a plinth

394
00:24:42,166 --> 00:24:44,086
and I will not move a muscle.

395
00:24:48,206 --> 00:24:51,085
I'm told you asked for
the Acronym leak to be examined.

396
00:24:51,086 --> 00:24:55,005
I thought it wise to try to snare
the little bird, sir.

397
00:24:55,006 --> 00:24:57,926
The fact is, old chap, there are
little birds all over London,

398
00:24:57,926 --> 00:25:02,246
each more diminutive and shrieking
than the last.

399
00:25:03,686 --> 00:25:06,645
The Acronym leak isn't massive
in the scheme of things.

400
00:25:06,646 --> 00:25:10,246
It is to me, sir. I have to get
my house in order,

401
00:25:10,246 --> 00:25:13,966
to clear up every mess I've made,
be it personal or professional...

402
00:25:15,646 --> 00:25:19,085
and make sure I haven't done
more damage than I knew.

403
00:25:19,086 --> 00:25:21,445
I have duties too, sir.

404
00:25:21,446 --> 00:25:24,965
I advise you to attend to those
which are most pressing...

405
00:25:24,966 --> 00:25:28,206
namely, Whitehall and the war.

406
00:25:28,206 --> 00:25:29,926
Leave all else alone.

407
00:25:31,166 --> 00:25:34,326
There are vexations
you don't need to have.

408
00:25:35,566 --> 00:25:36,606
Sir.

409
00:25:41,726 --> 00:25:43,886
They've already stopped
the television sets,

410
00:25:43,886 --> 00:25:45,844
in case people use them to signal
to the enemy

411
00:25:45,845 --> 00:25:47,726
and now they're going to close
the cinemas.

412
00:25:47,727 --> 00:25:49,805
That means we'll never
get the Wizard Of Oz!

413
00:25:49,806 --> 00:25:53,325
Outside! Or you will miss something
you will never see again.

414
00:25:53,326 --> 00:26:01,445
* ..That you dare to dream,
really do come true

415
00:26:01,446 --> 00:26:05,366
* Some day I'll wish upon a star

416
00:26:05,366 --> 00:26:12,206
* And wake up where the clouds
are far behind me

417
00:26:13,766 --> 00:26:16,925
* Where troubles melt
like lemon drops

418
00:26:16,926 --> 00:26:18,926
* Away above the chimney tops

419
00:26:18,926 --> 00:26:26,926
* That's where you'll find me... *

420
00:26:29,886 --> 00:26:32,846
They really mean it, don't they?

421
00:26:34,086 --> 00:26:35,445
I am afraid they do.

422
00:26:35,446 --> 00:26:40,005
* ..Bluebirds fly

423
00:26:40,006 --> 00:26:46,206
* Birds fly over the rainbow

424
00:26:46,206 --> 00:26:54,206
* Why then, oh, why can't I? *

425
00:26:55,446 --> 00:26:57,605
I know where you're going.

426
00:26:57,606 --> 00:27:00,405
And I know what's in
those sandwiches.

427
00:27:00,406 --> 00:27:02,925
Nasty, tough bits of brisket. Here.

428
00:27:02,926 --> 00:27:06,605
Some coconut sponge in it.
Mr Pritchard's favourite.

429
00:27:06,606 --> 00:27:07,965
Thanks, Mrs Thack.

430
00:27:07,966 --> 00:27:10,765
* ..little bluebirds fly

431
00:27:10,766 --> 00:27:13,006
* Beyond the rainbow... *

432
00:27:13,006 --> 00:27:20,566
* Why, oh, why can't I? *

433
00:27:42,526 --> 00:27:44,326
Get out of it!

434
00:27:51,606 --> 00:27:52,926
Mr Pritchard!

435
00:27:54,846 --> 00:27:57,006
Mr Pritchard!

436
00:28:01,686 --> 00:28:03,006
Mr Pritchard!

437
00:28:05,446 --> 00:28:09,046
I can't believe you're doing that!
As if everything was ordinary.

438
00:28:09,046 --> 00:28:11,524
There were cameras lined up
down Whitehall yesterday.

439
00:28:11,525 --> 00:28:13,126
Can't have Sir Hallam
on the newsreel

440
00:28:13,127 --> 00:28:15,286
getting out of a mucky car.

441
00:28:17,086 --> 00:28:20,445
I wonder sometimes if you'll be able
to leave service.

442
00:28:20,446 --> 00:28:23,805
It's too ingrained in you.
You still put the job first.

443
00:28:23,806 --> 00:28:27,125
I just want everything on an even
keel until we're out of this house.

444
00:28:27,126 --> 00:28:29,405
Once I've got his nibs to work
this morning,

445
00:28:29,406 --> 00:28:32,085
I'm off queuing down
the Registry again.

446
00:28:32,086 --> 00:28:33,766
I'm not putting the job first,

447
00:28:33,766 --> 00:28:35,486
I'm putting us first.

448
00:28:44,326 --> 00:28:46,286
Do you know what? What?

449
00:28:47,486 --> 00:28:48,886
I'm going to do the same.

450
00:29:00,046 --> 00:29:01,925
Johnny wants you downstairs.

451
00:29:01,926 --> 00:29:05,125
He says not to put your black on,
you've got to go to the shops.

452
00:29:05,126 --> 00:29:07,885
I'm going to the shops. I'm going
to buy my wedding dress.

453
00:29:07,886 --> 00:29:12,965
Yes, but he's banging on about
a dozen tins of salmon. �5. Five?

454
00:29:12,966 --> 00:29:15,486
As a matter of fact, I think
I'll make it guineas.

455
00:29:15,486 --> 00:29:18,806
The best establishments
always deal in guineas.

456
00:29:21,846 --> 00:29:24,125
Ja, wer ist das?

457
00:29:24,126 --> 00:29:28,205
Friedrich? Persie?
Why are you calling me?

458
00:29:28,206 --> 00:29:30,405
Old times' sake. No.

459
00:29:30,406 --> 00:29:34,005
This is a new chapter.
We are in separate countries.

460
00:29:34,006 --> 00:29:36,125
On separate sides.

461
00:29:36,126 --> 00:29:38,966
Actually, that's a matter
for discussion.

462
00:29:38,966 --> 00:29:41,606
No. No, it isn't.

463
00:30:12,846 --> 00:30:14,206
Can I help you, your ladyship?

464
00:30:14,207 --> 00:30:17,085
Not at all. I've come to see
if I can help you.

465
00:30:17,086 --> 00:30:20,926
I'm packing the silver ready
for the bank. It's in hand. This must be the laundry.

466
00:30:20,926 --> 00:30:24,646
Let me unpack it, put things away.
There's no need. Please. I need to be of use.

467
00:30:29,006 --> 00:30:32,206
Your ladyship. I went to visit
Miss Buck the other day.

468
00:30:32,206 --> 00:30:35,406
Oh, is she well?
Very well. At least, well enough.

469
00:30:38,046 --> 00:30:41,486
Something the matter with
Sir Hallam's shirts, your ladyship?

470
00:31:13,966 --> 00:31:15,485
Good afternoon, sir.

471
00:31:15,486 --> 00:31:18,405
Who are you?
I don't believe we've met.

472
00:31:18,406 --> 00:31:20,606
I'm Miss Pamela Holland.

473
00:31:20,606 --> 00:31:21,966
Pamela, you're not a maid.

474
00:31:21,967 --> 00:31:25,366
And I'm Caspar Landry.
She's just thinking ahead.

475
00:31:25,366 --> 00:31:28,726
Like the poster says,
"Train While There's Time!"

476
00:31:34,206 --> 00:31:36,685
Am I right in thinking
this is Assam?

477
00:31:36,686 --> 00:31:38,365
Yes, it is.

478
00:31:38,366 --> 00:31:41,085
When I first came to England,
I thought tea was just tea.

479
00:31:41,086 --> 00:31:42,965
I thought I'd pass as British

480
00:31:42,966 --> 00:31:45,125
just because I knew you put
the milk in last.

481
00:31:45,126 --> 00:31:49,245
But now I can tell by just the smell
of it whether it's Lapsang

482
00:31:49,246 --> 00:31:56,366
or Broken Orange Pekoe. Whether it's
from Kenya or India, even Ceylon.

483
00:31:56,366 --> 00:31:59,726
The entire Empire runs like a river
through these drawing rooms.

484
00:32:01,846 --> 00:32:05,126
Do you take sugar?
I'll take it from you, sweetie.

485
00:32:10,486 --> 00:32:13,565
I shall miss it when I'm gone.

486
00:32:13,566 --> 00:32:15,205
Gone?

487
00:32:15,206 --> 00:32:18,366
Back to the States.
I've more to go home for

488
00:32:18,366 --> 00:32:20,406
than I have to keep me here.

489
00:32:24,606 --> 00:32:27,846
Pamela, darling. I've just
remembered that Mickey and Minnie

490
00:32:27,846 --> 00:32:29,726
haven't been given any crumbs today.

491
00:32:29,727 --> 00:32:32,645
Would you go and feed them
a tiny piece of bread?

492
00:32:32,646 --> 00:32:36,046
Quickly? No. Not quickly.

493
00:32:36,046 --> 00:32:40,166
They have very small stomachs
and they mustn't get a shock.

494
00:32:44,406 --> 00:32:46,006
I shouldn't have called.

495
00:32:46,006 --> 00:32:48,406
You have much to concern you.
No, it's all right.

496
00:32:48,407 --> 00:32:49,806
These are testing times.

497
00:32:49,806 --> 00:32:51,604
Yes. But if a servant had answered
the door

498
00:32:51,605 --> 00:32:53,404
and you'd sent up your card
on a salver...

499
00:32:53,405 --> 00:32:54,686
Like a gentleman.

500
00:32:54,687 --> 00:32:57,886
I would have said that I wasn't
at home. Like a lady.

501
00:32:57,886 --> 00:33:00,886
Agnes. Nobody's going
to send us to hell.

502
00:33:02,406 --> 00:33:04,446
Open your present.

503
00:33:14,886 --> 00:33:16,446
Nylons.

504
00:33:17,686 --> 00:33:20,005
Landry Caresse. Fully fashioned.

505
00:33:20,006 --> 00:33:24,526
144 pairs. You're going to need it.
It will be a long war.

506
00:33:24,526 --> 00:33:27,046
Is it going to last forever?

507
00:33:33,406 --> 00:33:36,286
Your nylons are always
so astonishingly durable.

508
00:33:38,486 --> 00:33:41,246
Very few things last forever.

509
00:33:41,246 --> 00:33:44,726
And when they do, it's because
they're meant to be.

510
00:33:46,286 --> 00:33:49,806
If you run out, write me.
Or just write me.

511
00:33:49,806 --> 00:33:53,806
Where? Care of the Ritz.

512
00:33:55,526 --> 00:33:59,566
I can't. I need to be
the best person I can be.

513
00:34:01,526 --> 00:34:03,246
For a little while.

514
00:34:05,806 --> 00:34:10,125
I said it once before.
You're good as well as beautiful.

515
00:34:10,126 --> 00:34:14,086
One of those things, I can't change.

516
00:34:14,086 --> 00:34:16,966
The other, I never shall.

517
00:34:42,886 --> 00:34:45,925
The dossier you asked for, sir.

518
00:34:45,926 --> 00:34:48,565
About the Admiral Acronym leak.

519
00:34:48,566 --> 00:34:50,406
Thank you, Hadleigh.

520
00:34:50,406 --> 00:34:52,486
Your instincts were correct, sir.

521
00:34:54,566 --> 00:34:56,166
Lady Persephone?

522
00:34:57,446 --> 00:35:01,125
She's been in contact with
London-based agents of the Reich.

523
00:35:01,126 --> 00:35:03,126
They were known to be staying
at a hotel,

524
00:35:03,126 --> 00:35:06,086
and she was seen arriving at their
quarters. It's all in there.

525
00:35:09,126 --> 00:35:12,886
There's no suggestion of any
wrongdoing on your part, sir.

526
00:35:12,886 --> 00:35:17,446
Your conduct has been impeccable.
Your records were checked, too.

527
00:35:19,526 --> 00:35:23,165
Lady Persephone will be
off your hands by Sunday.

528
00:35:23,166 --> 00:35:25,325
Off my hands?

529
00:35:25,326 --> 00:35:29,685
The Emergency Powers Act contains
a special sub-clause,

530
00:35:29,686 --> 00:35:33,245
Defence Regulation 18B. It enables
the Government to intern anyone

531
00:35:33,246 --> 00:35:35,485
whose conduct endangers
national safety.

532
00:35:35,486 --> 00:35:37,405
You'll arrest her?

533
00:35:37,406 --> 00:35:39,045
And imprison her.

534
00:35:39,046 --> 00:35:41,245
And what must I do, in the meantime?

535
00:35:41,246 --> 00:35:44,645
Say nothing, sir.

536
00:35:44,646 --> 00:35:46,205
Nothing at all.

537
00:35:46,206 --> 00:35:49,165
Strain getting to you, Agnes?

538
00:35:49,166 --> 00:35:52,285
You look frightfully pale.

539
00:35:52,286 --> 00:35:54,565
War. Perfectly vile
to the complexion.

540
00:35:54,566 --> 00:35:57,766
I'll be rather entertained
when there's a run on rouge.

541
00:35:57,766 --> 00:35:59,686
I might stage a one-woman run
on lipstick.

542
00:35:59,687 --> 00:36:03,445
You'll have to ask Caspar Landry
to send you some from New York.

543
00:36:03,446 --> 00:36:06,725
No. American lipsticks
are always indelible.

544
00:36:06,726 --> 00:36:09,086
I just tried Dorothy Gray's
Daredevil Red,

545
00:36:09,086 --> 00:36:10,486
but my lips looked bloody.

546
00:36:10,487 --> 00:36:14,286
I lost count of all
the handkerchiefs I ruined.

547
00:36:47,686 --> 00:36:49,566
Night was when I missed you most.

548
00:36:49,566 --> 00:36:53,046
The Kents' sheets smell of roses.
Ours smell of your cologne.

549
00:37:04,086 --> 00:37:06,285
Did you, Persie? Tell me!

550
00:37:06,286 --> 00:37:08,485
Did you, Persie? You tell me!

551
00:37:08,486 --> 00:37:11,245
You tell me! I think you ought
to be asking, "Did he?"

552
00:37:11,246 --> 00:37:14,325
Go to your bedroom now, Pamela.
Go on.

553
00:37:14,326 --> 00:37:17,245
You too, Persie. You've said enough.

554
00:37:17,246 --> 00:37:21,725
No, she hasn't said enough! She can
never say enough! When did it start?

555
00:37:21,726 --> 00:37:26,365
Munich, to my mind. Though he may
take a different view.

556
00:37:26,366 --> 00:37:28,846
Ask him!
He might tell you everything.

557
00:37:28,846 --> 00:37:31,966
And if he doesn't,
that will tell you something.

558
00:37:36,086 --> 00:37:39,446
See if he tells you
about the abortion!

559
00:37:44,446 --> 00:37:45,966
Agnes!

560
00:37:55,006 --> 00:37:56,526
If you've nothing to occupy you,

561
00:37:56,526 --> 00:37:59,006
you might bring a tray
of tea to my bedroom!

562
00:38:01,326 --> 00:38:03,046
I can't breathe.

563
00:38:05,206 --> 00:38:07,925
I can't breathe, Blanche. I...

564
00:38:07,926 --> 00:38:09,445
I don't care if they sack me!

565
00:38:09,446 --> 00:38:12,045
I'm not taking tea
to that evil trollop's room!

566
00:38:12,046 --> 00:38:15,006
And you're not making it either!
Her own sister's husband!

567
00:38:15,006 --> 00:38:16,846
She should be tarred and feathered.

568
00:38:16,847 --> 00:38:19,526
What about Sir Hallam? None of you
are criticising him.

569
00:38:19,526 --> 00:38:21,206
Wait till he orders refreshments.

570
00:38:22,606 --> 00:38:25,246
Don't ask about the licence,
or the tickets for the boat.

571
00:38:25,246 --> 00:38:27,486
I've no news to tell you.
Well, we have.

572
00:38:44,486 --> 00:38:46,726
Sir.

573
00:38:48,326 --> 00:38:49,646
Pritchard?

574
00:38:50,966 --> 00:38:52,646
No.

575
00:38:52,646 --> 00:38:54,566
Stay where you are.

576
00:39:01,246 --> 00:39:05,326
I'm afraid my behaviour has caused
some inconvenience.

577
00:39:06,726 --> 00:39:09,765
Now is not the time
for me to comment.

578
00:39:09,766 --> 00:39:13,726
Is everything as it ought to be,
sir?

579
00:39:13,726 --> 00:39:16,046
Because I couldn't help but notice
as you approached

580
00:39:16,047 --> 00:39:19,286
the strap on your attache case
is not secure.

581
00:39:20,406 --> 00:39:24,446
No. And it would appear to be
too late to do anything about it.

582
00:39:28,086 --> 00:39:31,726
It is a desperate matter when
the clock can't be turned back.

583
00:39:31,726 --> 00:39:32,886
Yes.

584
00:39:34,966 --> 00:39:36,046
It is.

585
00:39:41,326 --> 00:39:45,286
If you will excuse me,
there are things to be restored.

586
00:39:59,126 --> 00:40:03,246
I walked out. Cleared my desk.
It was the only decent thing to do.

587
00:40:04,926 --> 00:40:07,925
She's been peddling petty secrets
for three months.

588
00:40:07,926 --> 00:40:09,965
Things she overheard at dinner,

589
00:40:09,966 --> 00:40:12,685
things she might have
pilfered from my bag.

590
00:40:12,686 --> 00:40:16,205
They tell me now they've had
her card marked for months,

591
00:40:16,206 --> 00:40:19,486
she'd never fully severed her link
to Ribbentrop.

592
00:40:19,486 --> 00:40:21,966
I'm surprised she still gives
Ribbentrop the time of day.

593
00:40:26,246 --> 00:40:29,926
They'll come at some point
in the next 24 hours.

594
00:40:29,926 --> 00:40:31,326
Where will they take her?

595
00:40:32,806 --> 00:40:34,486
Holloway Prison.

596
00:40:34,486 --> 00:40:37,166
Good.

597
00:40:41,286 --> 00:40:43,126
I know, Hallam.

598
00:40:47,486 --> 00:40:49,006
Agnes!

599
00:40:50,686 --> 00:40:53,045
Agnes!

600
00:40:53,046 --> 00:40:56,846
Agnes, you have to help me.

601
00:40:56,846 --> 00:40:59,086
Please!

602
00:41:04,166 --> 00:41:06,086
I'm sorry.

603
00:41:07,926 --> 00:41:09,566
I'm so sorry.

604
00:41:13,526 --> 00:41:16,965
Don't you remember, Agnes,
when we were growing up,

605
00:41:16,966 --> 00:41:18,605
and we'd make up a game.

606
00:41:18,606 --> 00:41:21,326
It would go on and on, until
we'd exhausted its every corner

607
00:41:21,326 --> 00:41:23,206
and still couldn't let it go.

608
00:41:25,406 --> 00:41:26,726
Do you remember?

609
00:41:28,166 --> 00:41:31,326
And we'd look at each other
and we'd say...

610
00:41:31,326 --> 00:41:34,046
"Shall we go back to the beginning?"

611
00:41:38,566 --> 00:41:40,406
Please, Agnes! Please.

612
00:41:42,886 --> 00:41:45,086
Please can we go back
to the beginning?

613
00:41:53,006 --> 00:41:55,646
We can't. Because it's not a game.

614
00:41:59,966 --> 00:42:02,165
I'll have to formally resign
from Whitehall.

615
00:42:02,166 --> 00:42:04,685
My marriage to Agnes is in ruins.

616
00:42:04,686 --> 00:42:06,645
Then we can run away together.

617
00:42:06,646 --> 00:42:08,486
Persie.

618
00:42:08,486 --> 00:42:11,126
You can't run anywhere.

619
00:42:43,446 --> 00:42:45,365
Operator speaking.

620
00:42:45,366 --> 00:42:47,446
I've been waiting
for a connection to Berlin.

621
00:42:47,446 --> 00:42:50,326
The person you requested
will not accept your call.

622
00:43:00,286 --> 00:43:01,846
Next, please.

623
00:43:16,846 --> 00:43:18,166
Next.

624
00:43:23,246 --> 00:43:25,486
Breathe.

625
00:43:28,006 --> 00:43:29,606
Breathe.

626
00:43:30,846 --> 00:43:32,846
Breathe.

627
00:43:38,686 --> 00:43:41,486
Next, please.

628
00:43:44,926 --> 00:43:48,245
Horace Peters. Fail. Grade C3.

629
00:43:48,246 --> 00:43:51,126
James Colclough. Pass. Grade A3.

630
00:43:51,126 --> 00:43:52,766
John Proude. Pass. Grade A1.

631
00:44:33,406 --> 00:44:35,125
Can you cut another inch off?

632
00:44:35,126 --> 00:44:36,806
It'll go all frayed again.

633
00:44:36,806 --> 00:44:40,766
I need the pinking shears.
I think they're in the drawing room from when we did the blackouts.

634
00:44:45,006 --> 00:44:47,605
Guess what I got?!
Get away! Get away!

635
00:44:47,606 --> 00:44:51,125
You're not allowed to see her! Don't
be daft! It's silly superstition!

636
00:44:51,126 --> 00:44:54,365
I'm not looking. I'm not looking.
Can I just show her?

637
00:44:54,366 --> 00:44:57,565
Excuse me! She's in her wedding
dress, seeing her's bad luck!

638
00:44:57,566 --> 00:45:00,765
Is it the tickets or the licence?
It's the tickets and the licence!

639
00:45:00,766 --> 00:45:02,446
Bridegroom, make yourself useful.

640
00:45:02,446 --> 00:45:06,686
Go up to the drawing room
and fetch the pinking shears!

641
00:45:14,606 --> 00:45:18,685
Excuse me, Lady Persephone. I was
sent up for the pinking shears. This lighter's empty.

642
00:45:18,686 --> 00:45:21,525
Why hasn't it been refilled?

643
00:45:21,526 --> 00:45:24,246
I'll tell Beryl, your ladyship.

644
00:45:24,246 --> 00:45:25,846
Do you tell Beryl everything?

645
00:45:27,886 --> 00:45:32,006
Will you go downstairs
and tell her you saw me in tears, and desperate for a cigarette?

646
00:45:32,006 --> 00:45:34,886
No... your ladyship.

647
00:45:42,166 --> 00:45:44,486
I have matches on me,
if you want a light.

648
00:45:46,926 --> 00:45:49,766
Would you mind awfully? Not at all.

649
00:45:57,446 --> 00:46:01,646
You've no idea
how unendurable it is, sitting here entirely on one's own.

650
00:46:06,526 --> 00:46:08,086
Your ladyship?

651
00:46:14,846 --> 00:46:16,806
As I said, it's unendurable.

652
00:46:20,046 --> 00:46:23,246
Did I ever mean anything to you,
Harry?

653
00:46:31,286 --> 00:46:33,886
Oh, honestly. I might as well go up
and get it myself!

654
00:46:33,886 --> 00:46:36,686
What about your dress?
Well, he's seen it now!

655
00:46:47,166 --> 00:46:51,446
Come on, it's OK. Come on.

656
00:46:54,286 --> 00:46:57,326
Come on. Shhh. Harry...?

657
00:46:57,326 --> 00:47:00,966
No, no!

658
00:47:01,926 --> 00:47:03,685
Oh, God!

659
00:47:03,686 --> 00:47:05,686
Oh.

660
00:47:05,686 --> 00:47:07,646
Look at me, look at me.

661
00:47:31,766 --> 00:47:33,565
What do I do? What do I do?

662
00:47:33,566 --> 00:47:36,445
Call the police, if they haven't
already been sent for.

663
00:47:36,446 --> 00:47:38,366
Lady Persie... Harry?

664
00:47:38,366 --> 00:47:41,606
I can't help Lady Persie,
but I can help Beryl.

665
00:48:51,526 --> 00:48:53,566
Better late than never, I suppose.

666
00:49:13,486 --> 00:49:17,126
Excellent! Straighten that collar,
please, Johnny.

667
00:49:17,126 --> 00:49:20,086
And Eunice, put your apron on.

668
00:49:22,046 --> 00:49:24,886
We have work to do. Yes, Mr P.

669
00:49:26,606 --> 00:49:28,606
Is there a war yet?

670
00:49:30,046 --> 00:49:31,326
Almost.

671
00:49:35,486 --> 00:49:41,206
I am speaking to you
from the Cabinet Room at 10 Downing Street.

672
00:49:43,246 --> 00:49:47,166
This morning,
the British Ambassador in Berlin

673
00:49:47,166 --> 00:49:50,286
handed the German Government
a final note...

674
00:49:51,606 --> 00:49:56,725
stating that unless we heard
from them by 11 o'clock

675
00:49:56,726 --> 00:50:01,605
that they were prepared at once to
withdraw their troops from Poland,

676
00:50:01,606 --> 00:50:05,366
a state of war
would exist between us.

677
00:50:05,366 --> 00:50:06,726
I have to tell you now...

678
00:50:08,086 --> 00:50:12,526
that no such undertaking
has been received,

679
00:50:12,526 --> 00:50:19,886
and that consequently, this country
is at war with Germany.

680
00:50:53,726 --> 00:50:56,246
So few people came.

681
00:50:56,246 --> 00:51:00,046
It's standing-room only, usually,
when one so young dies.

682
00:51:03,206 --> 00:51:07,526
I've just found a pair of my
earrings, and one coral dress clip.

683
00:51:08,926 --> 00:51:10,966
Persie must have lost the other one.

684
00:51:12,366 --> 00:51:15,526
Everything she ever had
was snatched or hand-me-down.

685
00:51:17,326 --> 00:51:21,206
Filched, or half of
what by rights she should have had.

686
00:51:21,206 --> 00:51:23,406
I'm not going to encourage you
in this.

687
00:51:24,646 --> 00:51:30,085
I loved her. But never enough.

688
00:51:30,086 --> 00:51:33,486
Nobody ever could love her enough.

689
00:51:33,486 --> 00:51:36,286
We should have done this
when she died.

690
00:51:38,086 --> 00:51:42,686
What? Opened the window
to let her wretched soul out.

691
00:51:53,766 --> 00:51:58,726
Nanny will take the children to stay
with my father at St Cadog. Pamela can go with them.

692
00:52:00,326 --> 00:52:01,966
That's very kind of you.

693
00:52:01,966 --> 00:52:04,366
I've arranged for Miss Buck to go
as a companion.

694
00:52:04,367 --> 00:52:08,126
She's being discharged
from her sanatorium, but can only do light work.

695
00:52:08,126 --> 00:52:10,846
She can sit and sew with Pamela
in the afternoons.

696
00:52:12,006 --> 00:52:13,686
What about you, Agnes?

697
00:52:13,686 --> 00:52:18,206
I'll settle them in,
and then I'll come back here.

698
00:52:19,846 --> 00:52:22,486
I'm glad.
I won't be doing it for you.

699
00:52:25,286 --> 00:52:28,206
Do you want a divorce?

700
00:52:29,366 --> 00:52:32,206
I think this whole thing's
been quite sordid enough.

701
00:52:34,286 --> 00:52:36,205
Do YOU want a divorce?

702
00:52:36,206 --> 00:52:38,845
Don't ever ask me what I want.
It doesn't matter.

703
00:52:38,846 --> 00:52:42,045
Everything that brought us
to this room now was because of what you wanted.

704
00:52:42,046 --> 00:52:45,045
It was in spite of what I wanted!

705
00:52:45,046 --> 00:52:46,526
I don't disbelieve that.

706
00:52:46,526 --> 00:52:50,646
But there were things I could have
done and didn't, in spite of what my heart was telling me to do.

707
00:52:52,486 --> 00:52:54,486
Then this marriage isn't equal.

708
00:52:54,486 --> 00:52:56,926
What marriage is?

709
00:53:03,326 --> 00:53:09,206
Everything you ask of me, I will do.
Everything you need from me, I promise I will give you.

710
00:53:11,206 --> 00:53:13,366
Can we go back to the beginning?

711
00:53:19,286 --> 00:53:24,126
No ring. I'll wear it, if you like.

712
00:53:26,046 --> 00:53:27,806
But it'll only be for show.

713
00:53:30,686 --> 00:53:33,685
* Times are hard and getting harder

714
00:53:33,686 --> 00:53:36,085
* Still we have fun

715
00:53:36,086 --> 00:53:38,725
* There's nothing surer

716
00:53:38,726 --> 00:53:41,445
* The rich get rich
And the poor get poorer

717
00:53:41,446 --> 00:53:44,645
* In the meantime, in between time

718
00:53:44,646 --> 00:53:47,565
* Ain't we got fun? * Come on!

719
00:53:47,566 --> 00:53:50,045
* Every morning, every evening

720
00:53:50,046 --> 00:53:52,485
* Ain't we got fun?

721
00:53:52,486 --> 00:53:56,005
* Not much money, oh, but, honey

722
00:53:56,006 --> 00:53:58,285
* Ain't we got fun?

723
00:53:58,286 --> 00:54:00,845
* The rent's unpaid, dear

724
00:54:00,846 --> 00:54:03,925
* We haven't a sou

725
00:54:03,926 --> 00:54:05,685
* But smiles were made, dear

726
00:54:05,686 --> 00:54:08,685
* For me and for you... *

727
00:54:08,686 --> 00:54:13,685
Everybody, ignore it!
We are on holiday till half-past!

728
00:54:13,686 --> 00:54:15,605
* Times are hard... *

729
00:54:15,606 --> 00:54:19,566
I don't believe I've ever seen you
answer your own door.

730
00:54:19,566 --> 00:54:22,766
You'll be seeing stranger things
than this, I don't doubt.

731
00:54:24,166 --> 00:54:27,206
Our chauffeur married
our housemaid today.

732
00:54:27,206 --> 00:54:29,566
Agnes insisted that we should
allow a party.

733
00:54:31,166 --> 00:54:34,966
I'm assured the normal scheme
of things will resume this evening.

734
00:54:34,966 --> 00:54:37,326
There is now
no normal scheme of things.

735
00:54:38,726 --> 00:54:42,206
For as long as this war lasts,
we are all each other's servants.

736
00:54:44,846 --> 00:54:49,526
Have courage. I've made such
a godawful mess of everything.

737
00:54:51,766 --> 00:54:53,806
I don't know what I'm going to do.

738
00:54:53,806 --> 00:54:55,526
I do, old chap.

739
00:54:58,406 --> 00:55:02,325
So I'll go in as an equerry,
based at Buckingham Palace.

740
00:55:02,326 --> 00:55:06,286
I've been vetted
and I am not considered wanting.

741
00:55:06,286 --> 00:55:08,406
It borders on the miraculous...

742
00:55:09,766 --> 00:55:11,606
with relatives like me.

743
00:55:15,486 --> 00:55:20,046
You will stay, won't you?
For Agnes' sake, if not for mine.

744
00:55:20,046 --> 00:55:24,326
I was actually rather planning to.
I've joined the Fire Brigade.

745
00:55:29,326 --> 00:55:33,245
* La-da-dah, di

746
00:55:33,246 --> 00:55:36,606
* Di-di, di-di... *

747
00:55:36,606 --> 00:55:39,486
I love that song. I love it!

748
00:55:41,286 --> 00:55:43,686
We could dance, if you wanted.

749
00:55:44,686 --> 00:55:45,926
There's no-one here.

750
00:55:48,046 --> 00:55:51,046
If we did, I'd miss you when you go.

751
00:55:51,046 --> 00:55:54,006
I'll miss you anyway. Will you?

752
00:55:58,886 --> 00:56:03,286
Will you write? I'm stopping here.
I won't have much to tell you.

753
00:56:03,286 --> 00:56:08,406
That's why I want you to.
You can be my bit of home.

754
00:56:34,086 --> 00:56:36,525
What's this?

755
00:56:36,526 --> 00:56:40,965
Something I owe you, sir.
Something I shouldn't have taken.

756
00:56:40,966 --> 00:56:43,686
I thought you were using it
to travel to America.

757
00:56:43,686 --> 00:56:46,966
Beryl wasn't well enough to sail.
We missed our passage.

758
00:56:48,246 --> 00:56:51,245
I see. Lady Agnes wrote to
Mr Landry, asked him to help us,

759
00:56:51,246 --> 00:56:53,766
but I've been passed fit
for the forces now,

760
00:56:53,766 --> 00:56:56,446
so we don't know what
we're going to do.

761
00:56:58,366 --> 00:57:00,286
We won't speak of this again.

762
00:57:00,286 --> 00:57:02,246
Sir.

763
00:57:05,926 --> 00:57:10,526
Do you like Mummy's outfit, Hector?
It's a St John's Ambulance uniform.

764
00:57:10,526 --> 00:57:15,406
And while you're in the country,
Mummy is going to be helping people who've been hurt.

765
00:57:32,166 --> 00:57:36,525
We would appear to have
an air-raid warning, your ladyship, Dr Mottershead.

766
00:57:36,526 --> 00:57:40,206
I advise you to take cover,
if you would be so kind. Yes, of course, Pritchard.

767
00:57:40,206 --> 00:57:42,806
The refuge is prepared.
This way, if you please.

768
00:57:59,069 --> 00:58:27,331
<font color="3399CC">Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru

769
00:58:27,381 --> 00:58:31,931
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


